Oğuzhan Asiltürk'ün ittifak için 20 vekil şartına partisiden yanıt: Saadet Partisi hiç kimseden milletvekili dilenmez

Genel Başkan Yardımcısı Bülent Kaya, "Saadet Partisi kendi gücüyle, kendi özgül ağırlığıyla, kendi stratejik durumuyla hak ettiği sayıda milletvekili sayısı almak için kendisini millete arz eder" diye konuştu

Fotoğraf: Twitter

Saadet Partisi Yüksek İstişare Kurulu Başkanı Oğuzhan Asiltürk, Saadet Partisi Gençlik Kolları’nın Akçakoca’da gerçekleşen kampında yaptığı konuşmada  ittifak şartı olarak ise Meclis’te grup kurma şartını öne sürmüştü.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Asiltürk'e yanıt Saadet Partisi Genel Başkan Yardımcısı Bülent Kaya'dan geldi.

629286-110537341.jpg
 Saadet Partisi Genel Başkan Yardımcısı Bülent Kaya​​​​​​​ Fotoğraf: Twitter

Kaya, TV5’te yaptığı açıklamada "Saadet Partisi hiç kimseden milletvekili dilenmez. Saadet Partisi kendi gücüyle, kendi özgül ağırlığıyla, kendi stratejik durumuyla hak ettiği sayıda milletvekili sayısı almak için kendisini millete arz eder" ifadelerini kullandı.

Asiltürk ne demişti?

Saadet Partisi Yüksek İstişare Kurulu Başkanı Oğuzhan Asiltürk, partisinin seçimde hangi ittifakta yer alacağı ile ilgili iki tarafın da teklifine bakacaklarını söylemişti. 

Asiltürk, ittifak şartı olarak ise Meclis’te grup kurma şartını öne sürmüştü.

Asiltürk açıklamasında şu ifadeleri kulanmıştı:

Seçimlere gidene kadar, biz iktidar partisiyle birleşmiş olmayız. MHP'lilerle, diğerleri var, ‘sizinle beraber olacağız’ diye bir şey yapamayız. Söz veremeyiz. Niye veremeyiz, ilerde neyin ne olacağı belli olmadan oturulup, ileriye yönelik kararlar hatalar olabilir. İstişarelerden sonra diğer partilere diyeceğiz ki, bizim inancımız şu, bizim toplumun yanlış gidişine hatalı hallere çözüm bulabilmemiz için mecliste grubumuzun olması lazım. Aksi halde 19 milletvekiliniz olsa gündem dışı konuşma yaparsınız, hiçbir şeye karışamazsınız. Ama 20 milletvekili olunca başkanlık divanında olursunuz. Otururuz görüşürüz, konuşuruz. Biz teklifleri alır değerlendiririz, ona göre karar veririz. Ama şimdi bu karar verilemez.

 

 

 

Independent Türkçe, TV5

DAHA FAZLA HABER OKU